В английском языке послелоги вступают в очень большое число сочетаний разных типов. Число сочетаний, одним из компонентов которых является послелог, непрерывно возрастало в английском языке с начала новоангликанского периода и продолжает расти. Оглавление
Введение
Глава 1. Глагол как часть речи
1.1 Фразовые глаголы
1.2 Классификация фразовых глаголов
Глава 2. Конструкции с фразовыми глаголами
2.1 Английский глагол to give
2.2 Английский глагол to take
2.3 Английский глагол to keep
2.4 Английский глагол to look
Заключение
Библиографический список
Приложение
Введение
В современном английском языке особенно велико количество сочетаний послелога с глаголами. Их число неуклонно растет. Об этом свидетельствуют книги, словари, посвященные фразовым глаголам и их употреблению.
Наряду с увеличением числа, растет и частота их использования. Это свидетельствует о том, что они выполняют нужную функцию, благодаря большей сжатости и в то же время большей выразительности. Фразовые глаголы широко используются не только в разговорном английском языке. Многие из таких глаголов стали неотъемлемой частью языка газет, юриспруденции и экономики. Это объясняется тем, что многие фразовые глаголы с течением времени изменили «свое лицо», то есть перешли из одного стилистического пласта в другой, обрели новые значения и утратили старые.
Некоторые фразовые получили более частое употребление, чем «простые» глаголы, являющиеся их синонимами. Данная работа является попыткой рассмотреть фразовые глаголы, дать их классификацию и анализ, что является содержанием ее первой части. Вторая часть посвящена анализу фразовых глаголов. Целью анализа является:
1) определить насколько часто фразовые глаголы; и стало ли их употребление обычным явлением как, например, в языке средств массовой информации;
2) определить приобретают ли фразовые глаголы узкое дополнительное значение;
3) дать классификацию фразовых глаголов; определить глаголы с каким послелогом преобладают.
фразовый глагол английский язык конструкция
Цель курсовой работы рассмотреть использование конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
Курсовая работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, библиографического списка, приложения.
Глава 1. Глагол как часть речи
Глагол (verb) является частью речи, которая обозначает действие или состояние. В зависимости от того, какое значение имеет глагол и имеет ли вообще, а также какую роль выполняет в предложении, все глаголы английского языка можно разделить на три группы: смысловые глаголы (notional verbs), служебные (semi-auxiliary verbs) и вспомогательные (auxiliary verbs). У смысловых глаголов есть лексическое значение, а в предложении они являются простым глагольным сказуемым. Служебные глаголы лексического значения лишены, а в предложении употребляются лишь как часть составного именного или глагольного сказуемого. Более подробно мы поговорим о вспомогательных глаголах в английском языке.
Название любого из двенадцати английских времен глагола начинается с одного из трех слов: Present, Past, Future. Есть четыре вида настоящего, четыре вида прошедшего и четыре вида будущего, которые известны как Simple, Progressive, Perfect и Perfect Progressive. В русском языке аналогичная картина, только форм глагола меньше: одно настоящее (иду), два прошедших (шел/пришел) и два будущих (буду идти/приду). Строго говоря, если согласиться с тем, что в английском языке 12 времен, то следует говорить как минимум о пяти временах глагола в русском (на самом деле их и того больше). Но мы почему-то этого не делаем. Почему? Да потому, что мы прекрасно понимаем, что и «шел», и «пришел» — формы прошедшего времени. Точно так же, как говорящий на английском языке понимает, что «I work, I am working, I have worked» и «I have been working» — все формы настоящего времени английского глагола.
Сложности, с которыми сталкиваются изучающие английский язык при овладении английской грамматикой представления форм глагола (не только с грамматической категорией времен, но и пассивным залогом), вызваны тем, что в английских учебниках нет четкого теоретического осмысления значений и функций форм английских глаголов, которое позволяло бы простым образом объяснить, в чем состоит их предназначение. Другими словами, нужно хорошо понимать, зачем вообще в английском языке нужны такие категории, как «время», «вид», «залог», чтобы доходчиво и просто объяснить принципы функционирования соответствующих форм в процессе изучения английского языка. Такое понимание дает когнитивный подход к языку как к системе представления знаний.
В соответствии с этим подходом любая грамматическая категория английской грамматики служит для выражения и сохранения в языке определенного знания. По сравнению с английской лексикой грамматика — более абстрактная система, поэтому представленные в ней знания являются универсальными в том смысле, что они важны для нормального функционирования общества: неважно, на каком языке общаются между собой члены общества. Это значит, что грамматические категории, имеющие в разных языках различное выражение, содержательно мало чем отличаются друг от друга. Именно поэтому возможен перевод с одного языка (например, русского) на другой (например, английский).
С помощью категории времени человек делит весь окружающий его мир на три сферы опыта:
1) опыт, непосредственно входящий в сферу воспринимаемой чувствами и осознаваемой действительности, или настоящее (present от лат. praesens — mo, что перед чувствами);
2) опыт, сохраняющийся как память о том, что прошло мимо наших чувств, или прошлое (past);
3) опыт, который предсказывается на основании имеющихся знаний, или будущее (future). Здесь очень важно усвоить, что в отличие от английского языка в русском нет однозначного соответствия между этими понятиями и так называемыми формами глагола.
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
1.1 Фразовые глаголы
Фразовые глаголы (глагольные словосочетания) — это устойчивые (идиоматические) сочетания глагола и наречия или глагола и предлога (или глагола с наречием и предлогом одновременно). Они представляют значительные трудности для иностранцев, изучающих английский язык, как с точки зрения семантики, так и с точки зрения грамматики. Многие английские глаголы употребляются в сочетании с наречием или предлогом, и при этом их значения ясны окружающим, и они легки в употреблении. Приведём примеры.
Легки для понимания сочетания глаголов с предлогом: The girl walked along the road. Девочка шла по шоссе (глагол + предлог).girl walked down the road. Девочка шла вниз по шоссе (глагол + предлог).
Сочетания глагола с наречием также легки для понимания: He opened the door and looked inside. Он открыл дверь и заглянул вовнутрь (глагол + наречие).entered the room and sat down. Он вошел в комнату и сел (глагол + наречие).
Часто, однако, глагольные словосочетания (глагол + наречие или глагол + предлог) может иметь не только прямое, но и переносное значение. Словосочетание hold и up, например, может иметь прямое значение: Hold up your right hand and repeat these words after me. Поднимите вашу правую руку и повторяйте эти слова за мной.
Но это же словосочетание может иметь совсем иное значение — «останавливать силой с целью грабежа», например: The criminals held up the train and stole all the passengers’ money. Преступники остановили поезд и похитили все деньги пассажиров.
В последнем случае значение словосочетания не может быть выведено из значения глагола; это пример фразового глагола. В словаре фразовые глаголы (устойчивые глагольные словосочетания) помечены знаком *. Hold up, таким образом, имеет прямое и идиоматическое значение, и это показано в словаре следующим образом:up v adv (= v — verb; adv — adverb)
поднимать (что-л.): Hold up your right hand and repeat these words after me.
*2 останавливать (транспорт) силой с целью ограбления: The criminals held up the train and stole all the passengers’ money.
Имеется три типа фразовых глаголов:
1) Глагол + наречие (обозначены v adv):old lady was taken in ( — deceived) by the salesman.
2) Глагол + предлог (обозначены v prep):set about ( — started) making a new dress.
3) Глагол + наречие + предлог (обозначены v adv prep):can’t put up with ( — bear or suffer) him — he’s always complaining.
1.2 Классификация фразовых глаголов
Английские словосочетания можно разделить на:
· Переходные (transitive), требующие прямого дополнения (shut down — отключить, остановить).
· Непереходные (intransitive), не требующие прямого дополнения (break down — сломаться, ухудшаться).
По отношению к переходным возникает закономерный вопрос: где прямое дополнение должно располагаться по отношению к предлогу? Исходя из этого они делятся на
· неразделяемые — Inseparable Phrasal Verbs. К этой категории относятся все переходные и некоторые непереходные.
Скидка 100 рублей на первый заказ!
Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.
· разделяемые — Separable Phrasal Verbs. К этой категории относятся исключительно переходные.
Однако не все так просто, потому что одни и те же глаголы, в зависимости от значения, могут быть как переходными, так и непереходными. То есть они могут в одном случае быть разделяемыми и требовать дополнений, а в другом своем значении не требуют дополнения. К примеру, get the children up — поднимите детей, но to get up early in the morning — вставать рано. Поэтому уточняйте переходное или непереходное слово в словаре.
Большая часть английских слов, выражающих действие или состояние, в связке с предлогами или наречиями формируют фразовые словосочетания. Также нет фиксированного набора дополнений, которые присоединяются ко всем глаголам и образуют вместе с ним новое лексическое значение.
Фразовые глаголы
Плюс ко всему, одно и тоже наречие или предлог может передавать различные оттенки, если употреблять их с разными глаголами. Например, в своем «чистом» виде предлог «after» переводится как «после», но в различных словосочетаниях обретает совсем другое значение и новый перевод:
· Get after — преследовать
· Take after — быть похожим
· Be after — хотеть чего-либо
· Keep after — критиковать
· Look after — присматривать
Безусловно фазовые глаголы, они обогащают и украшают речь, но можно обойтись и без них. К примеру, look after можно заменить на take care of.
(Приложение 2)
Глава 2. Конструкции с фразовыми глаголами
2.1 Английский глагол to give
На русский язык этот глагол переводится как “давать”, “дарить”, “жаловать”. Все значения связаны с процессом передачи чего-либо. Рассмотрим наиболее популярные фразовые сочетания с этим глаголом.
· to give in — уступать, сдаваться
I’ll give in only to stop this pointless quarrel. — Я уступлю, лишь бы закончить этот быссмысленный спор.
Закажите работу от 200 рублей
Если вам нужна помощь с работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.
· to give up/ to give up on smth. — сдаваться, оставить, бросить (привычки)
Keith, you should give up drinking every evening. It can affect your health. — Кит, ты должен бросить выпивать каждый вечер. Это может повлиять на твое здоровье.
· to give away — дарить, отдавать
Во многих социальных сетях сейчас популярны акции giveaway — подарок счастливчику за перепост. Это очень неплохой способ привлечения новой аудитории.
The Rolling Stone are giving away signed Nirvana’s poster. — Журнал Rolling Stone дарят постер группы Nirvana с афтографами.
Однако глагол give away может иметь и негативный окрас — “выдать» (секрет).
Keep it to your heart, don’t give it away. — Держи это в секрете, не рассказывай никому.
· to give out — объявлять, заканчиваться
My patience gave out. — Мое терпение лопнуло.teacher gave out the lesson plans. — Преподаватель раздал планы урока.
· to give back — возвращать, оплатить
Better give me back my money. — Лучше верни мне мои деньги.
· to give over — бросать что-либо делать, предавать
Give over scratching me, Snowflake. — Перестань царапаться, Снежок.
А вот, например, to give over to будет означать “отдаваться”, “посвящать себя чему-либо целиком”. Всего-то добавили один предлог.
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
Mozart gave himself over to music. — Моцарт целиком посвятил себя музыке.
1. Give away — дарить (подарки), раздавать что-либо, выдавать (секрет).
2. He gave away the secret. — Он выдал секрет.
She gave away all the money to the poor. — Она раздала все деньги бедным.’re giving away a CD with this magazine. — CD-диск идет в подарок к этому журналу.
3. Give back — возвращать, отдавать.
Give back the book you borrowed. — Верните книгу, которую вы брали.
4. Give forth — издавать, испускать, обнародовать, распускать слух.
5. It won’t do to give forth. — Распускать слухи нехорошо.
6. Give in — поддаваться, уступать; сдавать (письменную работу).
7. Don’t give in without a fight. — Не сдавайся без борьбы.
Скидка 100 рублей на первый заказ!
Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.
She gave in her exam paper. — Она сдала свою экзаменационную работу.
8. Give off — испускать, издавать (запах, дым, свет, тепло).
This lamp gives off a very bright light. — Это лампа очень ярко светит.fire was giving off a lot of smoke. — От огня шло много дыма.
9. Give out — распределять, объявлять, кончаться.
His strength gave out after running that long distance. — Его силы закончились, когда он пробежал такое длинное расстояние.gave out copies of the report at the end of the meeting. — Он раздал (распределил) копии доклада после собрания.food supplies gave out. — Запасы продовольствия кончились.
10. Give over — передавать, бросать (что-то делать).
11. Give over pushing! — Перестаньте толкаться!
We gave the keys over to our neighbors during our absence. — На время своего отсутствия мы оставили ключи соседям.
12. Give up — оставлять, отказываться, бросить, оставить (надежду), сдаваться (о преступнике).
13. He gave up his seat to her. — Он уступил ей место.
He gave up smoking. — Он бросил курить.were so late that we gave you up. — Вы пришли так поздно, что мы перестали вас ждать.murderer gave up. — Убийца сдался.
14. Give up on smth — отказаться от чего-то (например, идеи).
Закажите работу от 200 рублей
Если вам нужна помощь с работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.
Jack gave up on improving relation. — Он отказался от мысли улучшить отношения.
15. Give up on smb — отказаться (например, от надежды), что кто-то сделает то, что вы от него ждете.
After the quarrel she gave up on him. — После ссоры она с ним порвала.
2.2 Английский глагол to take
Русское значение глагола to take — “брать”, “хватать”. Посмотрим, какие новые интерпретации этого слова можно увидеть в выражениях с предлогами.
· to take away — отбирать, забирать что-либо
Lenox took away the flat from her husband. That wasn’t fair. — Ленокс забрала у мужа квартиру. Это было не честно.
· to take after — быть похожим на кого-либо
Используйте этот фразовый английский глагол для того, чтобы описать похожие черты характера или внешности, которые передаются по наследству.
· Will takes after his grandmother. He’s very attractive. — Уилл похож на свою бабушку. Он очень хорош собой.
· to take over — принимать должность, вступать во владения
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
Don’t let him take over the control. He’s very despotic. — Не позволяй ему взять на себя контроль. Он очень деспотичен.
· to take to — пристраститься к чему-либо
It’s easy to take to glamorous life. — К шикарной жизни легко привыкнуть.
· to take through — проводить через, объяснять, доводить до конца
How could you take me through this hell? — Как ты мог обречь меня на такие мучения?me through this rule. I don’t get it. — Объясни мне это правило. Я его не понимаю.
(Приложение 3)
2.3 Английский глагол to keep
В зависимости от способа образования II и III форм, глаголы подразделяются на две большие группы: правильные глаголы и неправильные.
Если у правильных глаголов формы образуются при помощи присоединения к основе слова окончания » — ed», то формы неправильных глаголов следует просто заучить.
Глагол «keep», который довольно популярен в английском языке, относится к неправильным глаголам. Формы глагола «keep» представлены в расположенной ниже таблице.
Примеры использования форм глагола «keep»:
§ Would you like to keep a diary? — Ты хотел бы вести дневник?
§ He kept her in the dark. — Он держал ее в неведении.
§ He has kept these letters for years. — Он хранит эти письма годами.
Основные варианты перевода глагола keep
§ keep — оставить себе — You can keep the notebook. — Оставьте тетрадь себе.
Скидка 100 рублей на первый заказ!
Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.
§ keep — держать Предложения, в которых используется глагол «keep» в значении «держать», как правило, содержат прилагательное. — Keep the door shut. — Держите дверь закрытой
§ keep — хранить — Keep this medicine in the dry dark place — Храните это лекарство в сухом, темном месте
§ keep — держать домашних животных — Mini-pigs are kept as pets — Карликовых свиней держат в качестве домашних питомцев.
§ keep — продолжать. При использовании глагола в данном смысловом значении после «keep» в предложении должен стоять герундий («ing-форма»). — Just keep pretending you are happy — Просто продолжай притворяться, что ты счастлив.
§ Keep ahead — продвигаться в учебе, делах, оставаться впереди.
§ Despite the fact that he spent a month at a hospital he kept ahead and was recognized the best student of his course. — Несмотря на то, что он провел месяц в больнице он продвинулся в учебе и был признан лучшим студентом на курсе.
§ Keep away from — избегать кого-то или чего-то (как в прямом так и переносном смысле).
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
§ If you don’t want to have trouble you should better keep away from that company. — если ты не хочешь проблем, ты бы лучше держался подальше от этой компании.
§ He was advised to keep away from strong drinks — ему посоветовали избегать алкогольных напитков.
§ Keep up — поддерживать в должном порядке; поддерживать; быть наравне; соблюдать.
§ I still keep up friendship with my schoolmates — я все еще поддерживаю дружбу со своими одноклассниками We have Susan and Lily to keep up the house. — у нас есть Сьюзан и Лили, которые поддерживают дом в должном порядке.
§ Keep back — сдерживать (эмоции), скрывать; придержать, отложить.
§ She did her best to keep her sorrow back — Она старалась изо всех сил скрыть свою печаль Please, keep this dress back for half an hour — пожалуйста, отложите это платье на полчаса.
§ Keep down — мешать развитию, задерживать рост; подавить (чувство, восстание); оставлять на второй год; удержаться от рвоты.
§ With such marks you will be kept down — с такими оценками тебя оставят на второй год You must learn to keep down your fear — ты должен научиться подавлять свой страх
§ Keep in — сдерживать, поддерживать.
§ I brought old magazines to keep in fire — я принес старые журналы чтобы поддержать огонь Ann couldn’t keep in tears of happiness — Анна не могла сдержать слезы счастья
§ Keep calm — сохранять спокойствие
2.4 Английский глагол to look
Все значения глагола to look (фразовые глаголы и употребляемые самостоятельно) сводятся к одному общему — «смотреть». I looked at this wonderful flat. — Я посмотрел эту чудесную квартиру. I was looking forward to having a house. — Я с нетерпением жду момента, когда у меня будет свой дом. I do not want to look as if I was poking my nose into what is not my business. — Я не хочу выглядеть, будто сую нос не в свое дело. Look here, John. — Послушай, Джон. The house looks out on green fields. — Дом выходит окнами на зеленые поля. Look around and choose the house you want. — Осмотрись и выбери дом, какой хочешь.
Как нам известно, основным значением глагола to look являются следующие понятия: видеть, смотреть. Но в сочетании с ниже перечисленными предлогами, фразовый глагол look может переводить иным образом.about / around — оглядываться, осматриваться, обводить глазами что-либо (например, помещение)
Do we have to pay to look around this castle? — Нам нужно заплатить за то, что мы осмотрим этот замок?
Look after — следить глазами за; присматривать, ухаживать, следить, заботиться о ком-либо (о чем-либо)
Нужна работа? Есть решение!
Более 70 000 экспертов: преподавателей и доцентов вузов готовы помочь вам в написании работы прямо сейчас.
She was looking after the train as it was leaving the station. — Она провожала глазами отходящий поезд.garden seems to have been looked after. — Кажется, что за этим садом присматривают.
Look ahead — смотреть вперед (в будущее); предвидеть, предусматривать
Looking ahead to the future, we can imagine the time when all cars will fly. — Заглядывая в будущее, мы можем представить, что наступит время, когда машины будут летать.
Look at — смотреть на кого-либо (что-либо), взглянуть, проверить (В этом случае значение фразового глагола look совпадает с основным значением слова). Еще одно значение — вдуматься, обратить внимание.
He won’t even look at milk. — Он и смотреть не хочет на молоко.must get my car looked at. — Надо, чтобы мою машину посмотрели.wouldn’t look at the proposal. — Она и думать не хотела об этом предложении.
Look back — оглянуться (в прямом смысле и в переносном — в прошлое), вспомнить Never look back, you can’t change the past. — Не оглядывайся в прошлое, ты не можешь его изменить.
Look down (on) — потупить взор, смотреть с презрением, смотреть свысока; падать, снижаться (о цене)
I looked down towards the water — Я посмотрел вниз на воду.first, his parents looked down on his marrying Carry. — Сначала его родители с презрением относились к тому, что он женился на Керри.
Look for — искать, подыскивать, ожидать, надеяться
I looked for better things from her. — Я ожидала от нее лучшего.’s been looking for an apartment for half a year already. — Она подыскивает квартиру уже полгода.
Look forward to — предвкушать, ждать с нетерпением
I’m so looking forward to it. — Я так этого жду.
Скидка 100 рублей на первый заказ!
Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.
Look in — заглянуть к кому-то, зайти
You should look in to see us, if only for a minute. — Ты бы заглянул к нам хотя бы на минутку.
Look into — исследовать, рассматривать
I shall look into this report — Я внимательно посмотрю этот отчет.
Look on — считать кем-либо, наблюдать, смотреть как на кого-либо
She looks on him as her son. — Она считает его своим сыном.
Look out for — высматривать, разыскивать
Look out for Jenny while you’re in the airport. — Когда будешь в аэропорту, поищи Дженни.
Look over (through) — проглядывать, просмотреть, не заметить; проверять, осматривать
The teacher was looking over our homework. — Учитель просматривал нашу домашнюю работу.’m just looking over what you’ve written. — Я только проверяю то, что ты написал.
Look to — обращаться к кому-либо (за чем-либо), рассчитывать на, надеяться.
Закажите работу от 200 рублей
Если вам нужна помощь с работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.
He looked to hear from her. — Он ждал, что она даст о себе знать.looked to them for help. — Мы рассчитывали на их помощь.
Look up — отыскивать (информацию); улучшаться
I looked it up in the dictionary. — Я нашел это в словаре.financial situation is looking up. — Наше финансовое положение улучшается.
Look away — отводить взгляд.
He looked away as he didn’t want to reveal his feelings. — Он отвел взгляд, поскольку не хотел раскрывать свои чувства.
Look up to — равняться на кого-то, восхищаться, уважать
I looked him up to being so courageous. — Я восхищался его смелостью (храбростью).is looked up to by many people. — Он пользуется всеобщим уважением.
Можно сказать, что вопрос об английских фразовых глаголах — один из важнейших вопросов теоретического изучения и практического освоения английского языка.
Фразовые глаголы занимают значительное место в глагольной лексике современного английского языка и являются чрезвычайно употребительными ввиду своего большого разнообразия, идиоматичности значений и неоднородности функционирования. Развитие и пополнение системы фразовых глаголов происходит по двум направлениям: вовлечение новых глаголов и развитие семантики уже созданных единиц языка.
В данной работе были рассмотрены фразовые глаголы. В результате мы можем сделать следующие выводы:
Ø фразовые глаголы встречаются относительно часто. Их употребление не стало еще обычным явлением как, например, в языке средств массовой информации.
Скидка 100 рублей на первый заказ!
Акция для новых клиентов! Разместите заказ или сделайте расчет стоимости и получите 100 рублей. Деньги будут зачислены на счет в личном кабинете.
Ø фразовые глаголы редко приобретают узкое дополнительное значение. Как правило, употребление фразовых глаголов неоднородно в стилистическом отношении.
Ø В группу наиболее употребительных фразовых глаголов входят:
Deal with, comply with, bring before, base on. Очевидно, что эти фразовые глаголы стилистически нейтральны.
Библиографический список
1) Вопросы германской и романской филологии, Пятигорск, 1961.
2) Голубкова Е.Е. Глагольные комплексы типа come in, put away в современном английском языке: семантика функционирование автореферат, М., 1990.
3) Джейн Поуви
4) Левицкая Т.Р., Фитерман А.М., Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык. // Тетради переводчика. — М., 1964.
5) Article 5 of the European Convention on Human Rights: The protection of liberty and security of person. Council of Europe Publishing.
6) The Human rights watch global report on prisons. New York, Washington, Los Angeles, London.
Приложение 1
a) Get about = get round | 1. (свободно) передвигаться, путешествовать | It’s easy in this city to get about by bus. |
2. вновь двигаться после болезни | Mother is much better now, she’s able to get about a bit more. | |
3. (о новостях и т.п.) распространяться | Stories have been getting about concerning the government’s secret intentions. | |
b) Get anywhere | 1. добираться куда-л.; довозить куда-либо | You can get almost anywhere in this city by bus or train. This buses and trains will get you anywhere. |
2. not fml. добиваться, достигать определенных результатов, успеха | We shan’t get anywhere unless we take direct action ourselves. | |
c) Get away | 1. уезжать, уходить, выбираться | I’m sorry I’m late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn’t get away. |
2. взять отпуск | I couldn’t get away at all last year, I was too busy. | |
3. удрать, ускользнуть, улизнуть, напр., с места преступления, сбежать | You should have seen the size of the fish that got away. Two thieves got away. | |
d) Get across | 1. становиться известным; 2. доводить до сведения; 3. излагать | Did your speech get across (to the crowd)? I can’t seem to get my message across. |
e) Get back | вернуться к власти | Will the Labour Party get back at the next election? |
f) Get behind | 1. отставать, уменьшаться | Don’t get behind now, just when you’re doing so well. Production has got behind in the last few months. |
2. вовремя не вносить деньги; просрочить | If your payments of rent get behind, you will be asked to leave. | |
g) Get by | 1. проходить, проезжать (мимо) | The crowd moved aside to let the fireman get by. |
2. прожить, пережить, продержаться, обходиться | We’ll get by somehow, don’t worry. We can get by without your help. | |
3. достигать приемлемого, не очень высокого уровня; сходить | Your work will get by, but try to improve it. | |
4. подходить, быть приемлемым, годиться | Do you think this dress will get by? | |
5. удаваться, сходить с рук | It’s a clever plan, but will it get by? | |
h) Get down | 1. спускать (ся), сходить, слезать, снимать (откуда-либо) | Get down from the horse at once. The cat climbed the tree, and then couldn’t get down. |
2. опускать (ся), особ. на колени, четвереньки | I had to get down on my knees to clean the floor. | |
3. срубить; свалить | We’d better get that tree down, it’s dangerous. | |
4. свалить (кого-л.) с ног | You get the biggest man down, and I’ll fight the other two. | |
5. cбить (что-л.), подстрелить, убить (животное) | Did you get down the enemy plane? The hunters got down three deer. | |
i) Get home | 1. добираться до дома, возвращаться, провожать домой | Did you get home all right? |
2. not fml. побеждать, выигрывать. | Did your horse get home? | |
3. стать понятным (кому-либо), доходить до (кого-либо), доводить до сведения (кого-либо). | Her remark about people who forget birthdays got home to her husband at last. The speaker got his point home, and many of his listeners were ashamed. | |
j) Get in | 1. входить, вмещать (ся); помещать (ся), загонять | I’ll hold the car door open for you while you get in. In you get — there’s plenty of room! Can you get this nail in? It’s too stiff for me. |
2. заносить, загонять, приводить (что-либо, или кого-либо) в дом, внутрь | Please, get the children in, their dinner’s ready. | |
3. (о чём-либо, нежелательном) попадать, литься, проникать | We must mend the roof, the rain is getting in! | |
4. прибывать, приходить | The plane got in early for a change. | |
5. собирать (что-либо); убирать (урожай) | The government will have to get in more tax money. The farmers are getting the crops in now they are ripe. | |
6. запасаться (чем-либо), закупать (что-либо) | We should get some wine in for the party. | |
k) Get nowhere | 1. никуда не попасть, не доехать, не добраться; потерять (ся) | People who are lost in deserts often walk round in circles, getting nowhere. |
2. not ничего не до-стичь, не добиться; никуда не привести | If we go on talking all round the subject, we shall get nowhere. |
Приложение 2
Таблица английских фразовых глаголов с переводом | ||||
Фразовый глагол | Перевод | |||
back off | 1) отступить; 2) притормозить | |||
back away | отступать, пятиться | |||
be back | вернуться, возвращаться | |||
be out | отсутствовать, не быть дома, на месте | |||
be off | 1) уходить, уезжать; 2) быть свободным, неработающим | |||
be over | окончиться, завершиться | |||
be up | 1) проснуться; 2) быть бодрствующим; 3) подниматься | |||
blow out | 1) разбиться вдребезги; 2) гаснуть; 3) взорвать; 4) погасить | |||
be up to | 1) собираться, намереваться что-л. сделать; 2) зависеть от | |||
blow up | 1) взорваться; выйти из себя; 2) взрывать | |||
break in | 1) вмешиваться в разговор; 2) врываться, вламываться | |||
break down | полностью расстроиться; сломать (ся) | |||
break off | 1) прервать (ся); 2) отделить (ся) | |||
break into | 1) вламываться; 2) озариться; разразиться; броситься | |||
break up | 1) прекращать; 2) расставаться; расходиться | |||
break out | 1) вырваться; 2) вспыхивать; 3) разразиться | |||
burst out | 1) воскликнуть; 2) разразиться (смехом и т.п.); 3) вырваться | |||
calm down | успокаивать (ся) | |||
call back | 1) перезвонить; 2) позвать назад | |||
catch up | догнать, настичь, наверстать | |||
carry out | выполнять, осуществлять (план, приказ, обещание ит.п.) | |||
carry on | продолжать заниматься чем-л. | |||
check in | (за) регистрироваться | |||
check out | 1) проверять, выяснять; 2) выписаться из | |||
clean up | чистить (ся), убирать (ся), приводить в порядок | |||
come across | натолкнуться на, случайно встретить | |||
come along | 1) идти вместе, сопровождать; 2) приходить, появляться | |||
come back | возвращаться | |||
come by | 1) заходить, приходить; 2) доставать, получать | |||
come down | спускаться, опускаться; падать | |||
come forward | выходить вперед, выдвигаться | |||
come from | происходить из, от (по причине), взяться | |||
come on | 1) давай!, пошли!; 2) кончай!, брось!; 3) проходить, приходить | |||
come off | отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать | |||
come in | 1) входить; 2) приходить, прибывать | |||
come over | приходить, подходить, заезжать | |||
come out | 1) выходить; 2) появляться, возникать; 3) получаться | |||
come up | 1) появляться, возникать; 2) подниматься, приближаться | |||
cut out | 1) вырезать; 2) прекращать (ся); 3) пресекать | |||
cut off | 1) отрезать, отсекать; 2) прерывать | рассчитывать на что-л., кого-л. | ||
end up | кончить, закончить, попасть, оказаться | |||
falloff | 1) падать; 2) отпадать, отваливаться | |||
falldown | падать, упасть, рухнуть | |||
figureout | сообразить, выяснить, понять, разобраться | |||
findout | выяснить, разузнать, обнаружить, найти | |||
get along | 1) уживаться, ладить; 2) поживать; 3) справляться сделами | |||
getaround | обойти, преодолеть; справиться; перехитрить | |||
getaway | 1) удрать, ускользнуть; 2) уходить | |||
getback | вернуть (ся) | |||
getdown | опустить (ся) | |||
get in | войти, забраться в, проникнуть, попасть в | |||
get off | 1) выходить, покидать; 2) уносить, удалять; 3) уходи! | |||
get on | 1) садиться на (в); 2) приступить к; 3) продолжить | |||
get out | 1) уходить, уезжать; 2) выходить; 3) вынимать, вытаскивать | |||
getover | 1) справиться; понять; 2) добраться до; 3) перейти, перелезть | |||
get through | 1) проходить, проникать через; 2) выдержать, справиться | |||
get up | 1) вставать, подниматься; 2) просыпаться | |||
give up | 1) сдаться, отказаться; оставить, бросить; 2) отдавать | |||
goalong | 1) соглашаться, поддерживать; 2) идти вместе, сопровождать | |||
goaround | 1) расхаживать повсюду; 2) обойти вокруг; 3) двигатьсяпо кругу | |||
go away | уходить, уезжать | |||
go by | 1) проходить/проезжать мимо; 2) проходить (овремени) | |||
go back | возвращаться | |||
go down | спускаться, идти, ехать вниз | |||
go off | уходить, уезжать; убегать, улетать | |||
go in | входить | |||
go out | выходить | |||
go on | 1) продолжай (те)!; 2) продолжать (ся); 3) происходить | |||
gothrough | 1) пройти через, сквозь; 2) повторять; 3) тщательноизучать | |||
go over | 1) подойти, приехать; 2) повторять, перепроверять | |||
go up | подниматься | |||
grow up | вырастать, становиться взрослым | |||
hang on | 1) держи (те) сь!; 2) подожди (те)!; 3) цепляться, хвататься | |||
hang around | слоняться, бездельничать, болтаться без дела | |||
hang up | 1) повесить, положить трубку; 2) висеть; 3) повеситьчто-л. | |||
help out | помочь, выручить, вывести из затруднит. положения | |||
hold out | протягивать, вытягивать | |||
hold on | 1) держи (те) сь!; 2) подожди (те); 3) держаться, вцепиться | |||
hold up | поднимать | |||
keep up | 1) не отставать; 2) продолжать; 3) поддерживать | |||
keep on | продолжать | |||
knock down | 1) сбить с ног; 2) сносить, разрушать; 3) понижать | |||
knock out | 1) оглушить, вырубить; 2) поразить; 3) выбить | |||
knock off | 1) уничтожить; 2) прекратить; 3) уронить, сбросить | |||
let out | выпускать, освобождать | |||
let in | впускать | |||
lie down | лечь, прилечь | |||
line up | выстраивать (ся), становиться в линию, ряд, очередь | |||
look down | смотреть, смотреть вниз | |||
look back | оглядываться, оборачиваться | |||
look forward to | ожидать с удовольствием/с нетерпением | |||
look for | 1) искать, подыскивать; 2) присматривать | |||
look over | 1) смотреть; 2) просматривать; осматривать | |||
look out | 1) выглядывать; 2) быть осторожным | |||
make up | 1) составлять; 2) сочинять; 3) компенсировать | |||
make out | 1) понимать, различать; 2) составлять; 3) справляться | |||
move out | 1) съезжать; 2) выдвигаться, выходить | |||
move on | идти дальше; продолжать движение | |||
move in | 1) въезжать/ поселяться; 2) входить | |||
pass out | 1) терять сознание; 2) раздавать, распределять | |||
point out | 1) указывать; 2) подчеркивать; 3) заметить | |||
pick up | взять, подхватить, подобрать, поднять (в очень широком смысле слова: любой предмет, человека, сигнал, звук, запах, след ит.п.) | |||
pull a way | 1) отъезжать, трогаться; 2) отпрянуть, отстраниться | |||
pull on | 1) натягивать (одевать); 2) тянуть (на себя) | |||
pull off | 1) снимать, стаскивать; 2) справиться, выполнить; 3) съехать | |||
pull up | подъезжать, останавливаться | |||
pull out | 1) вытаскивать, вынимать; 2) отъезжать, выезжать | |||
put a way | убирать, отложить, прятать | |||
put in | вставлять | |||
put down | положить, опустить | |||
put out | 1) вытягивать; 2) выставлять; 3) тушить | |||
put on | 1) надевать, одевать; 2) включать, приводить вдействие | |||
put up | 1) поднимать; 2) строить; 3) финансировать | |||
run into | встретить, столкнуться, наскочить | |||
run away | убегать, удирать | |||
run out | 1) выбегать; 2) кончаться, истощаться | |||
run off | удирать, убегать, сбегать | |||
run over | 1) подбегать; 2) переехать, задавить | |||
set up | устраивать, организовывать, создавать | |||
set off | 1) отправляться (в путь); 2) вызывать (действие) | |||
set down | поставить, положить | |||
show up | появляться, приходить | |||
shoot out | выскочить, вылететь | |||
settle down | 1) усаживаться; 2) поселяться; 3) успокаиваться | |||
sit down | садиться, усаживаться, занимать место | |||
shut up | заставить замолчать, заткнуть | |||
sit back | откинуться назад/на спинку сиденья | |||
shut down | 1) закрыть, прикрыть; 2) выключить, отключить | |||
sit up | приподняться, сесть из лежачего положения | |||
stand by | 1) приготовиться; 2) ждать; 3) поддерживать | |||
spread out | растягивать (ся),развертывать (ся), расширять (ся) | |||
stand up | вставать, выпрямляться | |||
stand out | выделяться, выступать, быть заметным | |||
stick out | 1) торчать, выпирать; 2) вытягивать, протягивать | |||
switch on | включать | |||
switch off | выключать | |||
take away | 1) убирать, забирать; 2) отбирать, отнимать | |||
take over | захватить, овладеть, взять под контроль | |||
take on | приобретать, принимать (форму, вид, свойство и т.п.) | |||
take off | 1) снимать (с себя); 2) уходить, уезжать | |||
take in | 1) вбирать, воспринимать; 2) впустить, приютить | |||
take out | вынимать, вытаскивать | |||
take back | 1) отдать обратно/назад; 2) взять назад/обратно | |||
take up | 1) занимать (место); 2) заняться чем-л.; 3) подхватить | |||
throw up | 1) выкинуть — тошнить, рвать; 2) вскинуть, поднять | |||
turn away | отворачиваться | |||
turn around | оборачиваться | |||
turn down | 1) отвергать, отклонять; 2) убавлять, уменьшать | |||
turn back | 1) повернуться снова, опять; 2) повернуть назад, отступить | |||
turn into | превращать (ся) в кого-л. или во что-л. | |||
turn on | включать | |||
turn off | 1) выключать; 2) сворачивать, поворачивать | |||
turn up | появляться | |||
turn over | 1) переворачивать (ся); 2) передавать | |||
turn out | оказаться, получиться, «выйти» | |||
wake up | 1) просыпаться; 2) будить кого-л. | |||
walk away | уходить | |||
walk around | ходить, бродить повсюду | |||
walk over | подойти, подходить | |||
walk out | выходить | |||
walk off | уходить | |||
walk in | входить | |||
walk back | возвращаться, идти назад/обратно | |||
walk up | подойти, подходить | |||
work out | 1) понять, разобраться; 2) спланировать; 3) получиться | |||
write down | записывать, излагать письменно | |||
work up | 1) выработать, создать; 2) волноваться, расстраиваться | |||
wind up | очутиться, оказаться; завершиться чем-л. | |||
watch out | 1) остерегаться, быть начеку; 2) присматривать (for — за) | |||
Приложение 3.
Глагол | Значения | Примеры с переводом |
Take back | отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного); признавать свою неправоту возвращать (на прежнее место) возвращать (к воспоминаниям) | We decided to take back our claim — Мы решили отказаться от нашей претензии. I took my sister back to the hotel — Я отвез сестру в гостиницу. My mind took me back to that evening. — В своих мыслях я вернулся в тот вечер… |
Take on | принимать на службу иметь успех, становиться популярным принимать вызов | Business is good so the company is taking on extra staff — Дела идут хорошо, поэтому компания нанимает дополнительных работников. His theory didn’t take on. — Его теория не имела успеха. I’ll take it on! — Я принимаю! (пари или вызов) |
Take off | снимать, сбрасывать сбрасывать вес уменьшиться; прекратиться | She took off her coat — Она сняла свое пальто. He took off weight every day. — Он сбавлял в весе каждый день. The wind is taking off. — Ветер стихает. |
Take in | принимать (гостя); предоставлять приют | That family took in a refugee — Та семья приняла беженца. |
Take out | вынимать удалять пригласить (в театр, ресторан) | Take out your pencils. — Выньте карандаши. You should take out a bad tooth — Тебе нужно удалить больной зуб. He never takes me out. — Он меня никогда никуда не приглашает. |
Take over | принимать (должность, обязанности) от другого | He let his two sons take over his business. — Он позволил своим двоим сыновьям перенять руководство бизнеса на себя. |
Take away | убирать; уносить уводить, увозить, удалять делать хуже; портить | You may take away. — Можно убирать (со стола). I’d like to take you away for a holiday, but I don’t know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить. The billboards take away the scenery. — Щиты для объявлений портят вид. |
Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 1
Сожалеем, что вы поставили низкую оценку!
Позвольте нам стать лучше!
Расскажите, как нам стать лучше?